ӭʡУֻһ㡢ûյ㣡

ϵ

ǰλã
ҳ > > Ӣ >

Ӣ﷭

2022-12-24 23:03:00

ƷѧϰƵһ·鿼дСģпҲʧ䡣ڴˣСΪѱ༭ˡӢ﷭ġϣǿõ!

Abstract Being the carrier of legal culture legal language has attracted more and more linguists attention due to its terms and complicated syntactic structure Through adopting pragmatic principles to analyze the characteristics of legal English this paper is an attempt to discuss some major problems in its translation in terms of professional terms literary style and cultural differences of legal English in the hope of offering some tentative suggestion on its translationKey words legal Englishpragmatic principlestranslation1ԡͳν׼־ɹƶϿɲɹǿ֤ʵʩΪ淶ӢѧҴ˵뷨ƶһִʽʼԣͨʶ͹ġˣӢ᷽ͬһǸĻͽĿġʶڳʹγɵһԹܱ壬;͹ɡҵԾ˷Ӣиӵ;䷨ṹһֱѧҺͷɽרҶԷӢôص޴ص㡢Ӣļȷ׿гЧоڷӢѧ׷룬ͥ룬ͥۼɣʶ𣬱ʼʶڶʵСҹĻ࣬ķױΪģͬʱҲдķױġԽԽо߷෭д⡣ͼԭӢصͷ׷дڵһЩ⣬ڶƶɷķչס2Ӣص㡡21 Ӣԭ򡡡ɷҪ֮һǹ淶Ϊڷ֮˼ʹϵֹ淶ҪͨзЧΪΪʵֵġˣΪΪʵʩߵߺ˾ߵķҪص֮һ׼ȷʹ÷ΪԱܹͼķЧĵ׼ȷʹ÷ΪԵģBrown & Levinson 1987νòһճԭ򡣷Ҳ˽Ĺߣ˫ʹ÷ΪΪԼһȻ뷽跨귨ɵ©άԼķȨ档Ϊ˲ӣʹõıںķӢ׼ȷϽӢ׼ȷԶ˾ߵĶϰоҪ22Ӣص㡡ӢͬƼһԲϻ﷨ϵ干ͬڷᄈеһij;ԱڷѧƱԼɳǵΡáѧĻӵǿĹ淶͵ã˷Ӣʵڡ淶ùҲγһЩص㡣ӢʹصԴƪṹ䷨ʹʻѡƪṹϿƪͻصĸ߶ȳʽƪעǰΡӦṹϽõϸijʽƪṹηDzôӺ۵΢ۡۡġҪĵҪĵƪṹº죬2000ֳʽƪDZַɹ淶ׯԼݵϽ׼ȷ淶ıҪֶΣʹɹ淶ںõֵ֡ʽƪṹһŵԸ漰ķġרҵ͸Դ趨IJᄈⷨĺ͸ԴĿԣ߽Щ귨ɿӵͼֳʽҲרҵ÷ߵĶϰߺĶڴʹʹ÷ɵĹоܼٴ˾ƪǹ˾򷢲йشϰľзЧ߷˾ġ˾ƪķɹ淶ԺҪʹҪһĹ淶Թ淶ʽͳһ顢顢ȣӦ淶ҪԪ1999

Ƽ

Ӣ֮νҪķ 

Ӣģۺöģ̬֪Ϣ 

Ӣģı֤ 

Ӣıᄈķת 

dzӢģԵʹ 

һƪӢѡ⣺Ӣ

λ

ѯQQ879182359

ͷ  

У
߿ͷ