欢迎访问【高校论文网】合作只是一个起点、服务没有终点!

论文流程 联系我们常见问题

您当前所在位置:

谈谈仿造词的形式和规范化

2017-06-20 21:11:00

仿造词的形式和规范化,造词是指在原有词语的对比下,通过其中语系的意义更换和谐音造出的新词语。

一、形成仿造词的条件和形式

(一)顺转式仿遣词

这种形式的词是把被仿造的词中的某个语索转换成近义或同类的另一语素临时仿造的新词语。如:由“国手”仿造出“国脚”。“国脚”指国家足球队队员。由“一举两得”可仿造出“一举数得”,与此相同的成语“一箭双雕”可以仿造成“一箭三雕”,也可以仿造出“一箭多雕”。一词多仿的现象是比较多的。现举例如下:

明星——影星,歌星,笑星等。

鬼迷心窍——官迷心窍,财迷心窍等。

单仿的:

文盲——法盲 公理——婆理

望洋兴叹——望票兴叹

以上所举例都能在日常中找到依据。将其按字数列举如下,两字的:(1)“国脚”,《中国体育报》载:“国脚首次体验yoyo不理想”。(2)“歌星”,《人民日报海外版》(2003年4月11日第7版)“那么在中国谁最有名?……无非是歌星、影星、舞星和节目主……”。(3)“笑星”,《羊城晚报》载:《羊年春节晚会五大悬念》中说,“众所公认,赵本山是笑星中最大的腕儿,离了他,春节晚会语言类节目就玩不转。”(4)“法盲”,《南方周末》(2002年10月31日),“前几年,不少人把人民代表”一职当成一种荣誉来对待,有些提拔不了或一时提拔不了的人,那就给个“人民代表”干干吧。因此,代表中就出现了一些毫无参政议政能力的法盲、文盲式“大老粗”。(5)“婆理”,《羊城晚报》(2002年1月30日)“公说公理,婆说婆理,谈‘大腕升舱’事件,我们需要怎样的宽容。”四字的:1)“一举数得”,******:《进一步解放思想积极开拓把社会主义物质文明和精神文明各项工作搞得更好》中说,“当前,增加对农业基础建设的投人,不仅可以增强农业发展后劲……而且可以吸收农民投工投劳……可以说是一举数得,利在当代,功在千秋。”2)“一箭三雕”,《人民日报》(2003年4月3日第3版)“鲍威尔出访一箭三雕”。3)“一箭多雕”,《人民日报》(2002年8月13日第6版)“一箭多雕抗虫棉”。4)“官迷心窍”,《人民日报》(2001年10月17日第9版)“湖南省益阳市赫山区八字哨镇原常务副镇长王柏清官迷心窍,用给人大代表送钱赠烟赠酒的方法拉选票搞贿选。”5)“财迷心窍”,《工人日报》(2003年1月15日),“殊不知,世上还有‘财迷心窍’一说。”6)“望票兴叹”,《光明日报》(2000年12月14日),“一张票几十元,如果不是‘铁杆影迷’,普通老百姓怕是只能望票兴叹了”。又比如“下岗”一词,《现代汉语词典B,解释为“离开执行守卫,警戒等任务的岗位”。如今,“下岗”一词有了新的词义,指在国企改革过程中,一部分职工由于企业效益不好,而离开原有的工作岗位,《人民日报》(2003年4月14日第6版)“凭着这张绿卡,福州的下岗工人再就业可以享受各种优惠。”随着“下岗”现象的出现,又伴随而来许多新的现象,比如,工人重新回到工作岗位,叫“上岗”,《人民日报(2003年4月12日第2版)“为给学生提供优质的教师和课程供其选择,学校开展教师竞聘上岗,目前已有36名教师落聘。”下岗后找到其他工作,叫“转岗”,《人民日报》(2003年4月7日第2版),“人员转岗分流遇到的重重阻力”。还没有“下岗”的可以称为“在岗”,《人民日报》(2003年4月9日第6版)……。“在6 923,8万国有单位在岗职工中……。”“在岗”、“转岗”,这些新词均是仿造“下岗”、“上岗”而来。 (二)逆转式仿造词

此种形式的仿造词是把被仿造词中某个语素转换成语义相反或相对的另一个语素临时造出来的新同语,例如;大老细——大老粗,穿大鞋——穿小鞋。前者是从后者仿造而来的。“老粗”指文化水平不高的人,而仿造的“老细”对比之下指文化水平高的人,如“大老粗”,《中国青年》;“30岁前不必在乎的30件事”中载,“……大老粗只会表现谈吐的庸俗”。“大老细”,在“回望长征路之二十三,长征今的女战士”中载,“中国妇女运动的着名活动家和杰出领导者蔡畅同志,曾到过法国、苏联留学,是个‘大老细’。”“小鞋”指给某个人颜色看,叫他难受(给他一点小鞋穿),而“穿大鞋”则是宽松的意思。“穿小鞋”。《文汇报》载,“有的考察干部的征求意见座谈会,参加考察会时其实考察对象的‘位子’早已内定了,讲什么都是无济于事的;若提反对意见,说不定哪一天会被‘穿小鞋’呢。”“穿大鞋”,《人民日报》(2003年2月20日第12版)“脚大的穿大鞋舒适走起路来脚下生风;脚小的穿大鞋就必定磕磕绊绊,影响速度,“脚”就是生产力,“鞋”就是所有制。”再如:

外宾——内宾

遗老——遗少

托儿所——托老所

万箭穿心——箭穿心,等等。

“内宾”,据《人民日报》(2001年lO月23日第12版)载。“……别说招待外宾限时50分。即使招待内宾,哪怕是单位间的‘自我招待’,50分钟100分钟,200分钟,够吗?恐怕很难说。精简才能高效。”汉语中原有“遗老”一词回指那些“改朝换代后仍然效忠前一朝代的老年人”,人们用语素“少”替换原词语素“老”,形成新词“遗少”。来指“改朝代后仍然效忠前一朝代的青年人”。“遗少”《人民日报海外版》(2003年3月J日第l版),“穿唐装被视为守旧,是前朝的遗少,它常和长辫子联系在一起,只有在反映旧时代生活的影视作品里,我们才能见到它。”“托老所”,《人民日报》(2002年10月13日第6版)“隋革的托老所先后收托老人近百人次,无儿无女者、军烈属、残疾人达20人次。”“一箭穿心”,《人民日报海外版》(2000年10月11日第2版)“这份一箭穿心的报告使亚马逊的股票单日再度狂跌19%”。

(三)谐音式仿造调

相关推荐:

浅谈新闻英语标题的语言特色及汉译技巧 

浅论性别语言的表现形式及其成因 

试论从英译汉看跨国文化传播中的误译现象 

跨文化交际意识和能力的培养论文 

浅谈英美文学教学与跨文化意识的培养 

广告位招租

咨询QQ:879182359

客服  

高校论文网
在线客服