欢迎访问【高校论文网】合作只是一个起点、服务没有终点!

论文流程 联系我们常见问题

您当前所在位置:

浅谈英语翻译学习策略论文

2017-06-20 20:21:00

翻译是属于表达性语言技能或语言输出型技能,并体现综合掌握英语的熟练程度。同学们在进行翻译的过程中, 以下就是由小编为您提供的浅谈英语翻译学习策略。

一、词汇:表现在词汇量单调贫乏,用词不多或用词不当,常用词组也错误百出,特别是介词、物主代词、冠词、形容词和副词的错误,就连常用动词的不规则变化有时也不熟练。如:

1.Hetaked(took)an(a)usefult001.

2.In(To)mysurprise,hecans(can)spoke(speak)threeforEignlanguage0anguages).

二、动词时态、语态和惯用法的错误。如:

1.Hesaidhewill(would)went(So)there.

2.HEIs(is)100ked(100ks)strong-ly(strong).

三、句子结构混乱,逻辑不通,内容表达组织上的错误。如:

1.He run is fast.(He runsf昭t)

2.AlthouSh (Because) he wasbadlyUl,hehadtoseehisillness(seeadoctor).

相关推荐:

浅议英语介词在翻译中的灵活应用 

浅谈翻译批评启示下的英语翻译教学 

试析外语翻译课教学方法 

关于英汉字幕翻译中的语意与语势 

浅谈京剧行当名称英译的文化 

广告位招租

咨询QQ:879182359

客服  

高校论文网
在线客服